Caedes

Homepage for .mcobo

.mcobo
Artist
Real Name:
McObo
Comments:
15
Website:
http://esabrilynieva.blogspot.com
Gender:
Male 
Location:
Santander, Spain 
Birthday:
1972 (52 years) 
Membership:
02/05/06 10:06 PM GMT11/07/11 1:04 PM GMT 

Recent Works by mcobo: (full gallery)

And... do you think I care? by mcobo, Photography->Animals gallery The Englishman's pantheon by mcobo, Photography->Places of worship gallery The Englishman's eternal view by mcobo, Photography->Shorelines gallery
And... do you think I care? The Englishman's pantheon The Englishman's eternal view

Comments

Post a Comment  -  Subscribe to this discussion
::tee
09/24/06 8:28 PM GMT
Thank you very much for your comment on "Bryce Canyon Pine" - I truly appreciate it. That is one of nicest things anyone has said about one of my posts - especially one that I was doubtful about sharing. Thank you again -

tee
0∈ [?]
&trisbert
09/25/06 1:38 AM GMT
Hello Jacobo. Welcome to Caedes.

I just dropped round to say thank you for your kind comments about “Crescent Head” which are very much appreciated. Thank you.
0∈ [?]
There are three colours, Ten digits and seven notes, its what we do with them that’s important. Ruth Ross
::tee
10/01/06 2:50 PM GMT
Hola otra vez, Jacobo - ocurrió a mí que debo haber intentado a los ues el traductor en revés y ver cómo esta' bien trabaja cuando fijé a su sitio. Estoy apesadumbrado que no pensé en ése en el primer lugar. Vi que usted visitó otro de mi pics y yo estoy alegre usted tuve gusto de él. También miré el vídeo de la x-caja que usted tiene y conseguí un retroceso de él. Nunca he visto que uno antes de que no se funcione tan quizá en los E.E.U.U.. Tengo gusto de la rueda de Ferris pic usted ahora tengo en su sitio y las palabras que vayan con él. ¡Son tan verdades! De todos modos, gracias por comentar respecto a "Esplendor de la barranca" - aprecio - tee
0∈ [?]
.mcobo
10/01/06 3:12 PM GMT
Hello again, Dave. I think it will better if you write to me in English - don't rely so much on those automatic translators because sometimes their translations are a bit weird and difficult to understand. Anyway, if my English is such that it is impossible for you to understand me I'll try and use them too ;-)

Thank you very much for your kind words - in my blog and here. I am very pleased you liked it. I don't know if your translator made it clear that Ferris wheel is a work of jojomercury's and ResDesOK's, friends here in Caedes and who gave me their permission to use it. It is them who are artists, I was just another bad automatic translator ;-) It is great to have met you. Kind regards.
0∈ [?]

Leave a comment (registration required):

Subject: